Historie překladatele
-27 %

Historie překladatele

Vimr Ondřej

Historie překladatele mapuje vývoj postavení překladatelů ze skandinávských jazyků do češtiny v letech 1890–1950, v němž se promítají bouřlivé kulturní i politické proměny na evropské scéně tohoto období. Překladatel zde není pouze anonymní postavou, převádějící text z jednoho jazyka do druhého, nýbrž je zkoumána celá šíře jeho kulturního působení, od vlivu na proces výběru, překladu a vydání knihy až po budování rozsáhlých kontaktů s cizinou a roli v diplomacii. Základní badatelská otázka zní: Jak se postavení překladatele a jeho role v procesu překladu vyvíjely v čase a proč zrovna takovým způsobem? Odpověď autor nalézá heuristickou metodou především skrze analýzu korespondence významných aktérů procesu překladu, mj. Huga Kosterky či Emila Waltera, a uvedení jejich práce do širšího historického kontextu.
Historie překladatele mapuje vývoj postavení překladatelů ze skandinávských jazyků do češtiny v letech 1890–1950, v němž se promítají bouřlivé kulturní i politické proměny na evropské scéně tohoto období. Překladatel zde není pouze anonymní postavou, … číst dále
Skladem
Osobně v Praze:úterý 23.10.
Přepravní společností:středa 24.10.
Osobní odběr Praha 8 : Zdarma
PPL - MAX 35 kg: 109 Kč
PPL na Slovensko - MAX 35 kg: 290 Kč
Zásilkovna - MAX 10 kg: 49,00 Kč
Česká pošta - Balík Do ruky - MAX 30 kg: 69,00 Kč
Česká pošta - Balík Na poštu - MAX 30 kg: 59,00 Kč
Česká pošta - Balík Do balíkovny - MAX 30 kg: 49,00 Kč
Kód0082189
NakladatelstvíPistorius & Olšanská
Počet stran208
Jazykčeština
Rok2014
Typ produktuBrožovaná kniha
PodtitulCesty skandinávských literatur do češtiny (1890-1950)
EAN9788087855140
Běžná cena s DPH 189 Kč
Ušetříte 51 Kč
138 Kč
Produkt nebyl hodnocen
Proč nakoupit u nás?
špičková kvalita knih

krátká doba dodání

doprava zdarma

ověřená kvalita služeb