Překladová čeština a její charakteristiky
-24 %

Překladová čeština a její charakteristiky

Chlumská Lucie

Ačkoli překladová literatura tvoří v českém prostředí více než třetinu knižní produkce, čeština v překladech doposud nebyla podrobena systematické kvantitativní analýze. Cílem tohoto svazku je proto popsat charakteristické rysy překladové češtiny ve srovnání s češtinou v původně českých (nepřekladových) textech pomocí metod korpusové translatologie. Analýza byla provedena na základě rozsáhlého jednojazyčného srovnatelného korpusu Jerome, který zahrnuje beletrii i odbornou literaturu a svým složením z hlediska zdrojových jazyků odráží reálnou situaci v ČR (výrazně převažují překlady z angličtiny). Inspiračním zdrojem práce se stal koncept tzv. překladových univerzálií, tj. údajných typických jazykových rysů, jež by měly být společné všem překladovým textům. Pozornost je věnována především simplifikaci, konvergenci a obecným frekvenčním charakteristikám, vč. porovnání výskytu slovních druhů a typických slovních kombinací v překladech a nepřekladových textech.
Ačkoli překladová literatura tvoří v českém prostředí více než třetinu knižní produkce, čeština v překladech doposud nebyla podrobena systematické kvantitativní analýze. Cílem tohoto svazku je proto popsat charakteristické rysy překladové češtiny ve … číst dále
Skladem
Osobně v Praze:úterý 26.2.
Přepravní společností:středa 27.2.
Osobní odběr Praha 8 : Zdarma
PPL - MAX 35 kg: 119 Kč
PPL na Slovensko - MAX 35 kg: 299 Kč
Zásilkovna - MAX 10 kg: 59,00 Kč
Česká pošta - Balík Do ruky - MAX 30 kg: 79,00 Kč
Česká pošta - Balík Na poštu - MAX 30 kg: 69,00 Kč
Česká pošta - Balík Do balíkovny - MAX 30 kg: 59,00 Kč
Kód0353189
NakladatelstvíNLN
Počet stran150
Jazykčeština
Rok2018
Typ produktuBrožovaná kniha
PodtitulKorpus 26
EAN9788074226212
Běžná cena s DPH 159 Kč
Ušetříte 38 Kč
121 Kč
Produkt nebyl hodnocen
Proč nakoupit u nás?
špičková kvalita knih

krátká doba dodání

doprava zdarma

ověřená kvalita služeb