9788070083345.jpg
-22 %

Tři hry

Pintér Béla

Výbor obsahuje tři hry současného nejvýznamnějšího maďarského dramatika, herce a režiséra Bély Pintéra. Publikace je doplněna doslovem od maďarské teatroložky Andrey Tompy.

KRÁLOVNA KOLÁČŮ (A sütemények királynője, 2004)
překlad: Jan Čumlivski a Gertrud Mária Korpič
Ústřední postavou hry je školačka Erika, která zavádí diváka do svého každodenního světa, který - jak se postupně ukazuje - má velmi daleko k poklidnému a láskyplnému pohádkovému dětství, jak si jej obvykle zpětně představujeme. Na pozadí Eričina dětského světa plného drobných radostí i zklamání se odvíjí napínavé drama s překvapivým rozuzlením. Hra plná palčivých témat ze současnosti se zabývá mimo jiné problematikou sexuálního zneužívání, domácího násilí či deformací rodinných vazeb; s originalitou, nápaditostí a jazykovou invencí, jež jsou pro autora typické.

ŠPÍNA (Szutyok, 2010)
překlad: Jiří Zeman
Brilantní hra o nebezpečích pramenících z citové deprivace, ale i společenských předsudků a hluboce zakořeněných stereotypů. Příběh dívky přezdívané Szutyok (Špína), která vyrostla v dětském domově a v pokročilejším věku byla adoptována. Nedostatek lásky v raném dětství ústí v duchu emblematické věty "být nemilován jsou pekelná muka" až k tragédii všech postav promyšleně vystavěného, napínavého dramatu, které se dotýká celé řady aktuálních společenských problémů, včetně inklinace k extremistickému, nacionálnímu smýšlení a nebezpečí intolerance. Právě díky tomu může tato hra oslovit velmi širokou skupinu diváků nejen v zemi svého původu.

NAŠE TAJEMSTVÍ (Titkaink, 2013)
překlad: Táňa Notinová
Zatím poslední hra Bély Pintéra se obrací do minulosti a jejím ústředním tématem jsou podoby a důvody spolupráce s tajnou policií za komunismu. Hlavním hrdinou je sběratel lidové hudby Štěpán Balla Bán, který je sexuálně přitahován ke své nevlastní dceři Timike. Čím je jeho touha nesnesitelnější a hrátky s Timike závažnější, tím lehčí kořistí se stává pro agenty tajné služby. Je lepší odmítnout spolupráci a nechat zničit sebe i svoji rodinu nebo spolupracovat a udat svého nejlepšího kamaráda, disidenta Imreho? Řešení je, jak jsme u Bély Pintéra zvyklí, opět překvapivé a především nás nutí zamyslet nad relativitou viny, zločinu i trestu. Touto hrou také Pintér otevírá téma vyrovnávání se s komunistickou minulostí, společné pro všechny země východního bloku.
Výbor obsahuje tři hry současného nejvýznamnějšího maďarského dramatika, herce a režiséra Bély Pintéra. Publikace je doplněna doslovem od maďarské teatroložky Andrey Tompy. KRÁLOVNA KOLÁČŮ (A sütemények királynője, 2004) překlad: Jan Čumlivski a … číst dále
Skladem
Osobně v Praze:zítra
Přepravní společností:pozítří
PPL - MAX 35 kg: 129 Kč
Osobní odběr Praha 8 : Zdarma
PPL na Slovensko - MAX 35 kg: 299 Kč
Zásilkovna - MAX 10 kg: 69,00 Kč
Česká pošta - Balík Do ruky - MAX 30 kg: 89,00 Kč
Česká pošta - Balík Na poštu - MAX 30 kg: 79,00 Kč
Česká pošta - Balík Do balíkovny - MAX 30 kg: 69,00 Kč
Osobní odběr Praha 8 - Vánočně zabaleno: 99,00 Kč
Osobní odběr Praha 8 - Vánočně zabaleno - Pro děti: 99,00 Kč
Kód0088360
NakladatelstvíInstitut umění - Divadelní ústav
Počet stran152
Jazykčeština
Rok2014
Typ produktuBrožovaná kniha
PodtitulKrálovna zákusků, Špína, Naše tajemství
EAN9788070083345
Běžná cena s DPH 190 Kč
Ušetříte 42 Kč
148 Kč
Produkt nebyl hodnocen
Proč nakoupit u nás?
špičková kvalita knih

krátká doba dodání

doprava zdarma

ověřená kvalita služeb
Popis
Výbor obsahuje tři hry současného nejvýznamnějšího maďarského dramatika, herce a režiséra Bély Pintéra. Publikace je doplněna doslovem od maďarské teatroložky Andrey Tompy. KRÁLOVNA KOLÁČŮ (A sütemények királynője, 2004) překlad: Jan Čumlivski a Gertrud Mária Korpič Ústřední postavou hry je školačka Erika, která zavádí diváka do svého každodenního světa, který - jak se postupně ukazuje - má velmi daleko k poklidnému a láskyplnému pohádkovému dětství, jak si jej obvykle zpětně představujeme. Na pozadí Eričina dětského světa plného drobných radostí i zklamání se odvíjí napínavé drama s překvapivým rozuzlením. Hra plná palčivých témat ze současnosti se zabývá mimo jiné problematikou sexuálního zneužívání, domácího násilí či deformací rodinných vazeb s originalitou, nápaditostí a jazykovou invencí, jež jsou pro autora typické. ŠPÍNA (Szutyok, 2010) překlad: Jiří Zeman Brilantní hra o nebezpečích pramenících z citové deprivace, ale i společenských předsudků a hluboce zakořeněných stereotypů. Příběh dívky přezdívané Szutyok (Špína), která vyrostla v dětském domově a v pokročilejším věku byla adoptována. Nedostatek lásky v raném dětství ústí v duchu emblematické věty být nemilován jsou pekelná muka až k tragédii všech postav promyšleně vystavěného, napínavého dramatu, které se dotýká celé řady aktuálních společenských problémů, včetně inklinace k extremistickému, nacionálnímu smýšlení a nebezpečí intolerance. Právě díky tomu může tato hra oslovit velmi širokou skupinu diváků nejen v zemi svého původu. NAŠE TAJEMSTVÍ (Titkaink, 2013) překlad: Táňa Notinová Zatím poslední hra Bély Pintéra se obrací do minulosti a jejím ústředním tématem jsou podoby a důvody spolupráce s tajnou policií za komunismu. Hlavním hrdinou je sběratel lidové hudby Štěpán Balla Bán, který je sexuálně přitahován ke své nevlastní dceři Timike. Čím je jeho touha nesnesitelnější a hrátky s Timike závažnější, tím lehčí kořistí se stává pro agenty tajné služby. Je lepší odmítnout spolupráci a nechat zničit sebe i svoji rodinu nebo spolupracovat a udat svého nejlepšího kamaráda, disidenta Imreho? Řešení je, jak jsme u Bély Pintéra zvyklí, opět překvapivé a především nás nutí zamyslet nad relativitou viny, zločinu i trestu. Touto hrou také Pintér otevírá téma vyrovnávání se s komunistickou minulostí, společné pro všechny země východního bloku.