Zelené evangelium
-21 %

Zelené evangelium

Antonyč Bohdan Ihor

Výbor z básnické tvorby významného ukrajinského básníka a prozaika lemkovského původu Bohdana Ihora Antonyče (1909–1937) vychází při příležitosti 100. výročí jeho narození. Jde o první samostatné knižní vydání Antonyčova díla v češtině. Představené verše pocházejí ze všech jeho sbírek – Přivítání života (1931), Tři prsteny (1934), Kniha Lva (1936), Zelené evangelium (1938) a Rotace (1938) –, vydaných za básníkova života i posmrtně.
Verše vybral a předmluvu napsal bývalý velvyslanec Ukrajiny v České republice Roman Lubkivskyj. Autorem většiny překladů je Tomáš Vašut, výbor však obsahuje také nové vydání třinácti básní ze sbírky Rotace, které přeložil a v roce 1990 časopisecky publikoval Jaroslav Kabíček.
Výbor z básnické tvorby významného ukrajinského básníka a prozaika lemkovského původu Bohdana Ihora Antonyče (1909–1937) vychází při příležitosti 100. výročí jeho narození. Jde o první samostatné knižní vydání Antonyčova díla v češtině. Představené … číst dále
Není skladem
PPL - MAX 30 kg: 99,00 Kč
Osobní odběr Praha 8 : Zdarma
PPL na Slovensko - MAX 30 kg: 299 Kč
Zásilkovna - MAX 10 kg: 49,00 Kč
Česká pošta - Balík Do ruky - MAX 30 kg: 89,00 Kč
Česká pošta - Balík Na poštu - MAX 20 kg: 79,00 Kč
Česká pošta - Balík Do balíkovny - MAX 20 kg: 69,00 Kč
Kód0049824
NakladatelstvíNárodní knihovna ČR
Počet stran90
Jazykčeština
Rok2009
Typ produktuBrožovaná kniha
EAN9788070505779
Běžná cena s DPH 80 Kč
Ušetříte 17 Kč
63 Kč
Tento produkt nelze zakoupit
Produkt nebyl hodnocen
Proč nakoupit u nás?
špičková kvalita knih

krátká doba dodání

doprava zdarma

ověřená kvalita služeb
Popis
Výbor z básnické tvorby významného ukrajinského básníka a prozaika lemkovského původu Bohdana Ihora Antonyče (1909–1937) vychází při příležitosti 100. výročí jeho narození. Jde o první samostatné knižní vydání Antonyčova díla v češtině. Představené verše pocházejí ze všech jeho sbírek – Přivítání života (1931), Tři prsteny (1934), Kniha Lva (1936), Zelené evangelium (1938) a Rotace (1938) –, vydaných za básníkova života i posmrtně. Verše vybral a předmluvu napsal bývalý velvyslanec Ukrajiny v České republice Roman Lubkivskyj. Autorem většiny překladů je Tomáš Vašut, výbor však obsahuje také nové vydání třinácti básní ze sbírky Rotace, které přeložil a v roce 1990 časopisecky publikoval Jaroslav Kabíček.